Booknet Canada Blog

Archive for the ‘BNC 101’ Category

BNC 101: ISTCs

Thursday, August 12th, 2010 by Meghan MacDonald

The International Standard Text Code (ISTC) is a numbering system developed to enable the unique identification of textual works. — istc-international.org

An ISTC is a new way of linking different formats of the same book. Unlike an ISBN, it is tied to the book and only the book, not the publisher. A simple example is using an ISTC to link the hardcover, trade paper, mass market, and epub versions of a title. Even though each format would have a different ISBN, they would share a single ISTC.

Why is it important? Because it helps you manage your catalogues and it improves online discoverability for booksellers, consumers, librarians, media, etc. To use BNC CataList, our online catalogue service, as an example, we’re currently limited to relying on ONIX fields (which are often incomplete) or on publishers manually entering information to link a single title to all its other formats. If ISTCs were used throughout the industry, we would be able to automatically link all formats together. So if you were to look up hardcover A, the ISTC would automatically enable CataList to show you that it has the same content as trade paper A, mass market A, and epub A.

This becomes even more important if the title of the text changes, but the text itself remains the same. For example, Lawrence Hill’s The Book of Negroes in Canada and Someone Knows My Name in the United States. Same content, but different titles in the countries. The standard way to link these two titles would be to use an ISTC.

What’s Happening

  • ISTC became an official ISO standard (21047) in March 2009.
  • The International ISTC Agency is currently partnering with Bowker and Nielsen to run a pilot program with a group of publishers, authors, and rights holders.
  • ISTC Search beta site is up and running.

What about Canada?

There currently isn’t very much happening in Canada with ISTCs. Interested? Publishers can always take the lead to make something happen. Contact us if you have any questions.

Links

ISTC International

ISTC Pilot Program

BISAC Identification Committee presentation on ISTCs

ISTC Search - Beta

ONIX for ISTCs

ISO Standard 21047

ISTC Registration Agencies

BNC 101: What is XML?

Thursday, June 17th, 2010 by Meghan MacDonald

What is XML? is the first in a series of BNC 101 blog posts where we’re going to try our best to break down some of the complex tech concepts we talk about all the time into plain language. Wish us luck!

Have an idea for a BNC 101 blog post? Leave a comment below to let us know.

XML is a term that gets thrown around the publishing industry a lot, but what does it actually mean?

First, XML stands for Extensible Markup Language. XML doesn’t do anything; instead, it lets you describe what something is. It is a text format that lets you define information for computer-to-computer communication. Basically, it’s a way to let two programs that speak different languages talk to each other.

I find it’s best to think of XML as content without form: XML is what is in the background describing what everything is, then how it looks is determined by where that information is being used. Some familiar examples of XML-based languages include: XHTML for the web, IDML for InDesign, and ONIX for book information.

Elements

Elements are the building blocks of XML. Think of these elements like descriptors, adjectives attributed to the content. Each bit of content gets described by the element. Elements are made up of opening and closing tags, and the content goes between these tags.

Elements look like this:
<tag>content</tag>

Or, for something publishing-specific, like this:
<Title>Canadian Book Market</Title>

XML allows you to describe infinite amounts of information, but it is the receiving program that decides what to do with it. If an online store receives your file, it will take that title tag and know to post the title as the title on its website. Some programs act on more of the described information than others, so to be on the safe side it’s best to provide more rather than less information to avoid blanks.

For example, if a book has a Canadian author, you would want to add an element that says the author is Canadian. Even if some receivers of the XML file won’t process it some will and it will be to your advantage.

XML always sounds big and scary, but really it’s just another version of something we’ve been doing for years in publishing: marking up documents in the same way you would a manuscript.

The publishing-specific XML language for transferring information about your books is called ONIX. Next week, we’ll post BNC 101: What is ONIX? — your introduction to online information exchange.

You can find all of our introductory blog posts in the BNC 101 category .